• ул. Неглинная, 12, Москва, 107016
  • 8 800 300-30-00
  • www.cbr.ru
Что вы хотите найти?

Соглашение между Центральным банком Российской Федерации (Банком России) и Государственным банком Вьетнама (Госбанком Вьетнама) в области банковского надзора

Центральный банк Российской Федерации (Банк России) и Государственный банк Вьетнама (Госбанк Вьетнама), именуемые в дальнейшем «органы банковского надзора», достигли взаимопонимания о необходимости сотрудничества, обмена информацией для эффективного выполнения своих функций в целях содействия надежности и стабильного функционирования банковских систем обеих стран. Это взаимопонимание соответствует полномочиям и функциям Центрального банка Российской Федерации (Банка России) и Государственного банка Вьетнама (Госбанка Вьетнама), а также рекомендациям Базельского Комитета по банковскому надзору о принципах осуществления консолидированного и всестороннего надзора и сотрудничества между органами банковского надзора.

Раздел I

Полномочия и функции
Центрального банка Российской Федерации (Банка России)
и Государственного банка Вьетнама (Госбанка Вьетнама)

1. Органы банковского надзора

1.1. Центральный банк Российской Федерации (Банк России)

В соответствии с законодательством Российской Федерации Центральный банк Российской Федерации (далее — Банк России) является органом банковского регулирования и банковского надзора. Банк России осуществляет постоянный надзор за соблюдением кредитными организациями и банковскими группами (банковскими холдингами) банковского законодательства, нормативных актов Банка России, установленных Банком России обязательных нормативов. Для осуществления функций банковского регулирования и банковского надзора Банк России проводит проверки кредитных организаций (их филиалов), направляет им обязательные для исполнения предписания об устранении выявленных в их деятельности нарушений и применяет меры к кредитным организациям, предусмотренные Федеральным законом «О Центральном банке Российской Федерации (Банке России)».

1.2. Государственный банк Вьетнама (Госбанк Вьетнама)

В соответствии с законодательством Социалистической Республики Вьетнам Государственный банк Вьетнама (далее — Госбанк Вьетнама) является органом Правительства и действует как центральный банк Социалистической Республики Вьетнам. Госбанк Вьетнама осуществляет функции государственного управления банковской деятельностью; является банком для кредитных организаций и банком, оказывающим денежные услуги Правительству, способствующим стабильности банковской деятельности и системы кредитных организаций. Госбанк Вьетнама осуществляет выдачу, отзыв лицензий на создание и деятельность кредитных организаций, за исключением случаев, когда решение принимается Премьер — министром, выдачу, отзыв лицензий на банковскую деятельность другим организациям, принимает решение о ликвидации, делении, объединении или поглощении кредитных организаций в соответствии с требованиями законодательства Социалистической Республики Вьетнам. Госбанк Вьетнама осуществляет проверку и инспектирование банковской деятельности, применяет меры в связи с нарушением законодательства о банковской деятельности в соответствии со своими полномочиями, осуществляет валютное регулирование и валютный контроль.

Раздел II

Основные понятия

Для целей настоящего Соглашения:

1. Кредитная организация

1.1. Российская Федерация

Кредитной организацией является юридическое лицо, которое для извлечения прибыли как основной цели своей деятельности на основании специального разрешения (лицензии) Банка России имеет право осуществлять банковские операции, предусмотренные Федеральным законом «О банках и банковской деятельности». Кредитная организация образуется на основе любой формы собственности как хозяйственное общество.

Банк — кредитная организация, которая имеет исключительное право осуществлять в совокупности следующие банковские операции: привлечение во вклады денежных средств физических и юридических лиц, размещение указанных средств от своего имени и за свой счет на условиях возвратности, платности, срочности, открытие и ведение банковских счетов физических и юридических лиц.

Небанковская кредитная организация — кредитная организация, имеющая право осуществлять отдельные банковские операции, предусмотренные Федеральным законом «О банках и банковской деятельности». Допустимые сочетания банковских операций для небанковских кредитных организаций устанавливаются Банком России.

1.2. Социалистическая Республика Вьетнам

Кредитная организация — предприятие, созданное в соответствии с требованиями Закона «О кредитных организациях» и других законов об осуществлении банковской деятельности.

Банк — форма кредитной организации, которая вправе осуществлять все виды банковских операций и другие связанные коммерческие операции. По типу и цели деятельности банки разделяются на коммерческие банки, банки развития, инвестиционные банки, банки по политической стратегии, банки сотрудничества и другие формы.

Небанковская кредитная организация — форма кредитной организации, которая вправе осуществлять некоторые банковские операции, такие как регулярная деятельность, за исключением привлечения бессрочных вкладов и предоставления платежных услуг. Небанковские кредитные организации включают финансовые компании, финансовые лизинговые компании и другие небанковские кредитные организации.

2. Материнская кредитная организация — кредитная организация, имеющая трансграничное учреждение на территории одной из стран.

3. Трансграничные учреждения

3.1. Российская Федерация

В Российской Федерации иностранные банки вправе образовывать дочерние кредитные организации — резиденты Российской Федерации или в иной форме участвовать в уставном капитале кредитной организации-резидента Российской Федерации, а также открывать представительства. Деятельность кредитных организаций с участием иностранного капитала подлежит лицензированию в соответствии с требованиями законодательства Российской Федерации.

Дочерняя кредитная организация — юридическое лицо, в котором материнская кредитная организация в силу преобладающего участия в уставном капитале, либо в соответствии с заключенным между ними договором, либо иным образом имеет возможность определять решения, принимаемые дочерней кредитной организацией.

Представительством кредитной организации является ее обособленное подразделение, расположенное вне местонахождения кредитной организации. Представительство кредитной организации не имеет права осуществлять банковские операции. Представительство кредитной организации не является юридическим лицом и осуществляет свою деятельность на основании положения, утверждаемого создавшей его кредитной организацией.

3.2. Социалистическая Республика Вьетнам

В Социалистической Республике Вьетнам иностранная кредитная организация вправе вести деятельность в следующих формах:

а) филиал иностранной кредитной организации;

б) совместный банк;

в) банк с 100% иностранным капиталом;

г) небанковская кредитная организация — совместная финансовая лизинговая компания, финансовая лизинговая компания с 100% иностранным капиталом, совместная финансовая компания, финансовая компания с 100% иностранным капиталом и другие небанковские кредитные организации.

Иностранная кредитная организация имеет право открывать представительство в Социалистической Республике Вьетнам. Представительство иностранной кредитной организации не вправе осуществлять коммерческую деятельность в Социалистической Республике Вьетнам.

Иностранная кредитная организация имеет право вносить капитал, приобретать акции (доли) кредитной организации, действующей в Социалистической Республике Вьетнам в соответствии с требованиями законодательства Социалистической Республики Вьетнам.

4. Страна происхождения — страна регистрации материнской кредитной организации.

5. Страна пребывания — страна регистрации трансграничного учреждения.

Раздел III

Обмен информацией

1. Органы банковского надзора обмениваются информацией, предусмотренной настоящим Соглашением, и информацией о состоянии и развитии банковского сектора, о требованиях национального законодательства в области банковского надзора, а также об их изменениях. В случае внесения существенных изменений в национальное законодательство органы банковского надзора информируют друг друга и при необходимости вносят в настоящее Соглашение соответствующие дополнения.

2. В Российской Федерации обмен информацией с органами банковского надзора иностранных государств регулируется Федеральным законом «О Центральном банке Российской Федерации (Банке России)». В соответствии со статьей 51 Федерального закона «О Центральном банке Российской Федерации (Банке России)» Банк России вправе запросить центральный банк и орган банковского надзора иностранного государства о предоставлении информации или документов, которые получены от кредитных организаций в ходе исполнения надзорных функций, а также вправе предоставить органу банковского надзора иностранного государства указанную информацию или документы, которые не содержат сведений об операциях кредитных организаций и их клиентов, при условии обеспечения указанным органом банковского надзора режима сохранности информации, соответствующего установленным законодательством Российской Федерации требованиям обеспечения сохранности информации, предъявляемым к Банку России. В отношении информации и документов, которые получены от центральных банков и органов банковского надзора иностранных государств, Банк России обязан соблюдать требования по раскрытию информации и предоставлению документов, установленные законодательством Российской Федерации, с учетом требований, установленных законодательствами иностранных государств.

3. В Социалистической Республике Вьетнам Госбанк Вьетнама осуществляет подписание и принимает участие в международных договорах о денежной и банковской деятельности в соответствии с законодательством Социалистической Республики Вьетнам.

4. Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется на основании запроса органа банковского надзора об оказании содействия.

5. Запрос направляется в письменном виде. В экстренных случаях запрос может быть направлен другими видами связи, но должен быть подтвержден в письменном виде.

6. В оказании содействия в рамках настоящего Соглашения может быть отказано полностью или частично, если запрашиваемый орган банковского надзора полагает, что выполнение запроса противоречит законодательству его государства или противоречит государственным интересам. В этом случае запрашивающий орган банковского надзора письменно уведомляется с указанием причин отказа.

7. Каждый орган банковского надзора принимает все необходимые меры для обеспечения быстрого и возможно более полного ответа на запрос другого органа банковского надзора или уведомляет последний об обстоятельствах, препятствующих или задерживающих исполнение запроса.

8. Каждый орган банковского надзора самостоятельно несет расходы, которые будут возникать в ходе реализации настоящего Соглашения, если не будет согласован иной порядок.

Раздел IV

Содержание информационного обмена

1. С целью обеспечения и повышения эффективности и результативности надзора за материнскими кредитными организациями и их трансграничными учреждениями органы банковского надзора выражают намерение сотрудничать и обмениваться информацией в следующих областях: лицензирование, принятие решения о согласовании приобретения акций (долей) кредитной организации, надзор за текущей деятельностью трансграничных учреждений, проведение инспекций, противодействие легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем.

2. Обмен информацией в области лицензирования

2.1. Обращения кредитной организации страны происхождения в орган банковского надзора страны пребывания о выдаче лицензии (разрешения) на открытие трансграничных учреждений (далее — обращение) рассматриваются в пределах сроков и в соответствии с требованиями национального законодательства.

2.2. Орган банковского надзора, получивший обращение, информирует другой орган банковского надзора о его содержании. Органы банковского надзора письменно информируют друг друга о результатах рассмотрения обращения.

2.3. По запросу органа банковского надзора страны пребывания орган банковского надзора страны происхождения предоставляет следующую информацию о кредитной организации для принятия решения по обращению:

— о дате государственной регистрации;

— о деятельности, предусмотренной лицензией на осуществление банковских операций;

— о составе банковской группы (банковского холдинга), органов управления материнской кредитной организации, крупных акционерах (участниках), дочерних организациях и аффилированных лицах, а также представительствах;

— о структуре управления и системе внутреннего контроля;

— о финансовом состоянии материнской кредитной организации;

— иную информацию, необходимую для принятия решения об открытии трансграничного учреждения.

3. Сотрудничество при принятии решения о согласовании приобретения акций (долей) кредитной организации

3.1. Органы банковского надзора осуществляют сотрудничество при принятии решения о согласовании приобретения юридическим или физическим лицом либо группой юридических и (или) физических лиц акций (долей) кредитной организации, зарегистрированной в другой стране.

3.2. Приобретением в целях настоящего Соглашения считается сделка, в результате которой приобретается доля участия в капитале кредитной организации, зарегистрированной на территории Российской Федерации или на территории Социалистической Республики Вьетнам, приобретение которой в соответствии с национальным законодательством соответствующей страны требует предварительного согласования с соответствующим органом банковского надзора.

4. Сотрудничество в области надзора за текущей деятельностью трансграничных учреждений кредитных организаций

4.1. Орган банковского надзора страны пребывания осуществляет надзор за деятельностью трансграничных учреждений в соответствии со своим национальным законодательством.

4.2. Орган банковского надзора страны пребывания не будет препятствовать представлению трансграничными учреждениями информации и отчетности материнской кредитной организации, необходимой для консолидированного надзора и составления консолидированной отчетности по формам, установленным в стране происхождения.

4.3. Орган банковского надзора страны происхождения информирует орган банковского надзора страны пребывания о формах и требованиях к отчетности и другой информации, предоставляемой трансграничным учреждением материнской кредитной организации, необходимой для составления консолидированной отчетности.

4.4. Органы банковского надзора информируют друг друга о событиях, вызывающих озабоченность по поводу финансовой устойчивости материнских кредитных организаций, а также обсуждают вопросы, связанные с осуществлением надзора на индивидуальной основе и на консолидированной основе.

4.5. Орган банковского надзора страны происхождения в отношении материнских кредитных организаций и орган банковского надзора страны пребывания в отношении трансграничных учреждений на основании соответствующих запросов обмениваются следующей информацией:

— о допущенных материнскими кредитными организациями и их трансграничными учреждениями существенных нарушениях банковского законодательства, в том числе законодательства по противодействию легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем;

— о мерах, примененных в отношении материнской кредитной организации органом банковского надзора страны происхождения и органом банковского надзора страны пребывания — в отношении трансграничного учреждения.

5. Сотрудничество при проведении инспекций

5.1. Орган банковского надзора страны происхождения самостоятельно регулирует отношения с трансграничными учреждениями по вопросам допуска своих уполномоченных представителей для проведения инспекции.

5.2. Орган банковского надзора страны происхождения не менее чем за 25 (двадцать пять) рабочих дней до предполагаемой даты начала проведения инспекции уведомляет орган банковского надзора страны пребывания о намерении провести инспекцию с указанием наименования трансграничного учреждения, инспектируемого периода, вопросов и сроков проведения инспекции, cведений о проверяющих, порядка и формы представления информации о результатах инспекции органу банковского надзора страны пребывания.

6. Сотрудничество в области противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем

В рамках сотрудничества в области противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, органы банковского надзора обмениваются информацией:

— о требованиях национального законодательства в области противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, которые относятся к компетенции органов банковского надзора, а также их изменениях;

— о практике кредитных организаций по идентификации и изучению клиентов и выгодоприобретателей, выявлению операций, связанных с легализацией (отмыванием) доходов, полученных преступным путем;

— о соблюдении материнскими кредитными организациями и их трансграничными учреждениями законодательства в области противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем;

— о типовых схемах и методах легализации (отмывания) доходов, полученных преступным путем, используемых в кредитных организациях.

Раздел V

Обеспечение конфиденциальности информации

1. Органы банковского надзора принимают соответствующие меры по обеспечению конфиденциальности информации или документов при ее хранении, использовании и передаче друг другу любыми средствами связи.

2. Конфиденциальная информация, предоставленная в рамках данного Соглашения, без согласия предоставившего ее органа банковского надзора не может быть использована в иных целях, чем те, в связи с которыми она запрашивалась и была предоставлена.

3. Предоставление конфиденциальной информации или документов третьим лицам допускается в каждом конкретном случае на основании письменного согласия органа банковского надзора, предоставившего конфиденциальную информацию, за исключением случаев, когда обязанность предоставить информацию предусмотрена законом.

4. В случае прекращения действия Соглашения надзорная информация, полученная в рамках Соглашения, продолжает считаться конфиденциальной и хранится в соответствии с законодательством страны, получившей надзорную информацию.

Раздел VI

Прочие положения

1. При необходимости органы банковского надзора будут проводить встречи в целях обсуждения и решения вопросов банковского надзора, касающихся трансграничных учреждений. В ходе таких встреч также могут обсуждаться вопросы, связанные с реализацией Соглашения.

2. Для обеспечения практического сотрудничества после вступления в силу Соглашения органы банковского надзора обменяются в письменной форме списками должностных лиц, уполномоченных подписывать запросы (с образцами подписи), и контактных лиц (с фамилиями и именами, должностями, номерами телефонов, факсов и адресами электронной почты).

3. Информация о Банке России, банковской системе Российской Федерации, а также нормативно-правовая база размещается на странице Банка России в сети Интернет: www.cbr.ru.

Информация о Госбанке Вьетнама и банковской системе Социалистической Республики Вьетнам размещается на странице Госбанка Вьетнама в сети Интернет: www.sbv.gov.vn.

Банк России и Госбанк Вьетнама не возражают против публичного размещения настоящего Соглашения на своих Интернет-сайтах.

4. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и действует, пока один из органов банковского надзора предварительно не уведомит другой орган банковского надзора в письменном виде о своем желании отказаться от участия в нем. В этом случае настоящее Соглашение продолжает действовать в течение 30 дней с даты получения уведомления. Запросы об оказании содействия, направленные до даты указанного уведомления, подлежат исполнению органами банковского надзора на условиях настоящего Соглашения.

5. Все споры и разногласия, возникающие при толковании и применении положений настоящего Соглашения, будут решаться путем взаимных консультаций и переговоров между органами банковского надзора.

6. Настоящее Соглашение составлено в двух экземплярах на русском и двух экземплярах на вьетнамском языках, при этом все экземпляры на каждом языке считаются идентичными и имеющими статус оригинала.

 

За Центральный банк Российской Федерации

В.Н. Мельников

Заместитель Председателя
Банка России

"20″ ноября 2006 года

За Государственный банк Вьетнама

Фунг Хак Кэ

Вице-президент
Госбанка Вьетнама

«20» ноября 2006 года
Страница была полезной?
Последнее обновление страницы: 26.03.2018