• ул. Неглинная, 12, Москва, 107016
  • 8 800 300-30-00
  • www.cbr.ru
Что вы хотите найти?

Меморандум о взаимопонимании касательно сотрудничества в сфере обмена информацией между Центральным банком Российской Федерации и Управлением надзора за банками и другими финансовыми организациями Боливарианской Республики Венесуэла

Неофициальный перевод1

Центральный банк Российской Федерации, расположенный в Москве, представленный Первым заместителем Председателя Г.Г. Меликьяном, называемый далее Банк России, с одной стороны, и, с другой стороны, Управление надзора за банками и другими финансовыми организациями Боливарианской Республики Венесуэла, правительственное учреждение в соответствии с положениями законодательства Боливарианской Республики Венесуэла, расположенное в Каракасе, должным образом представленное директором Трино А. Диасом, гражданином Венесуэлы, совершеннолетним, проживающим в Каракасе, владельцем удостоверения личности № 957164, назначенным на должность Декретом № 2829 от 13 февраля 2004 г., о чем имеется публикация в Официальном бюллетене Боливарианской Республики Венесуэла № 37879 за ту же дату, называемое далее SUDEBAN, оба именуемые далее надзорные органы;

учитывая разделяемое народами обеих стран желание укреплять сотрудничество и двусторонние связи на основе взаимности, а также обоюдного доверия и взаимопонимания;

желая установить правила надзора за банковской деятельностью поднадзорных организаций для осуществления вышеупомянутой деятельности;

учитывая принципы и процедуры, изложенные в настоящем Меморандуме о взаимопонимании, а также в целях содействия исполнению соответствующих обязанностей и надлежащему функционированию поднадзорных организаций в Боливарианской Республике Венесуэла и в Российской Федерации согласно их национальному законодательству;

согласились в нижеследующем:

СТАТЬЯ ПЕРВАЯ

Полномочия Надзорных органов

1.1. Боливарианская Республика Венесуэла

SUDEBAN отвечает за инспектирование, надзор, наблюдение, регулирование и контроль за банками и другими финансовыми организациями банковского сектора в Боливарианской Республике Венесуэла согласно положениям Декрета о реформе действующего Общего закона о банках и других финансовых организациях, опубликованного в Официальном вестнике Боливарианской Республики Венесуэла № 5.555 от 13 ноября 2001 г.

1.2. Российская Федерация

В соответствии с законодательством Российской Федерации Банк России является органом банковского регулирования и надзора. Банк России осуществляет постоянный надзор за соблюдением кредитными организациями и банковскими группами (банковскими холдингами) банковского законодательства, нормативных актов Банка России и установленных им обязательных нормативов. Для осуществления функций банковского регулирования и надзора Банк России проводит инспекционные проверки кредитных организаций (их филиалов), направляет им обязательные для исполнения предписания об устранении выявленных в их деятельности нарушений и применяет к кредитным организациям меры, предусмотренные Федеральным законом «О Центральном банке Российской Федерации (Банке России)».

СТАТЬЯ ВТОРАЯ

Понятия и термины

Для целей настоящего Меморандума о взаимопонимании используемые ниже термины означают следующее:

2.1. «Поднадзорная организация»: юридическое лицо, которое имеет право осуществлять банковские операции и чья деятельность подпадает под лицензирование и банковский надзор в рамках законодательства Боливарианской Республики Венесуэла и Российской Федерации.

2.1.1. В Боливарианской Республике Венесуэла:

«Банки, сберегательные и кредитные организации и другие финансовые организации» — организации, в т.ч. кассовые пункты, осуществляющие операции финансового посредничества, к числу которых относится привлечение ресурсов с целью предоставления кредитов или финансирования и осуществления инвестиций в ценные активы.

Виды существующих в Боливарианской Республике Венесуэла банков, предусмотренные Декретом о реформе действующего Общего закона о банках и других финансовых организациях: универсальные банки, коммерческие банки, ипотечные банки, инвестиционные банки, банки развития и банки второго уровня. К финансовым организациям относятся лизинговые организации и фонды денежных рынков.

Физические или юридические лица, которые постоянно или обычно занимаются предоставлением кредитов, выдачей ссуд или инвестированием собственных средств, не нуждаются в получении какого-либо разрешения для осуществления подобной деятельности. Тем не менее, они обязаны предоставлять SUDEBAN статистические данные, финансовые отчеты и любую другую необходимую информацию на регулярной и нерегулярной основе.

2.1.2. В Российской Федерации:

«Кредитная организация» — юридическое лицо, которое для извлечения прибыли как основной цели своей деятельности на основании специального разрешения (лицензии) Банка России имеет право осуществлять банковские операции, предусмотренные Федеральным законом «О банках и банковской деятельности». Кредитная организация образуется на основе любой формы собственности как хозяйственное общество.

«Банк» — кредитная организация, которая обладает исключительным правом осуществлять в совокупности следующие банковские операции: привлечение во вклады денежных средств физических и юридических лиц, размещение указанных средств от своего имени и за свой счет на условиях возвратности, платности, срочности, открытие и ведение банковских счетов физических и юридических лиц.

«Небанковская кредитная организация» — кредитная организация, имеющая право осуществлять отдельные банковские операции, предусмотренные Федеральным законом «О банках и банковской деятельности». Допустимые сочетания банковских операций для небанковских кредитных организаций устанавливаются Банком России.

2.2. «Поднадзорная материнская организация (организации)» — поднадзорная организация, зарегистрированная в качестве юридического лица в одной из стран и имеющая трансграничное учреждение, расположенное в другой стране.

2.3. «Финансовая, банковская и консолидированная группа»:

2.3.1. В Боливарианской Республике Венесуэла:

«Финансовая группа» — объединение банков, сберегательных и ссудных организаций, прочих финансовых организаций и других компаний, которые представляют собой организационную единицу по принятию решений или управлению на основе критериев, формально предусмотренных национальным законодательством.

2.3.2. В Российской Федерации:

Банковская группа — не являющееся юридическим лицом объединение кредитных организаций, в котором одна (головная) кредитная организация оказывает прямо или косвенно (через третье лицо) существенное влияние на решения, принимаемые органами управления другой (других) кредитной организации (кредитных организаций).

Консолидированная группа — не являющееся юридическим лицом объединение юридических лиц, в котором одна (головная) кредитная организация оказывает прямо или косвенно (через третье лицо) существенное влияние на решения, принимаемые органами управления другого (других) юридического лица (юридических лиц) — некредитной организации (некредитных организаций).

2.4. «Трансграничное учреждение»:

2.4.1. В Боливарианской Республике Венесуэла:

«Участие иностранных инвестиций в национальном финансовом посредничестве» может осуществляться путем:

d. Приобретения доли в банках, сберегательных и ссудных организациях и других действующих финансовых организациях.

e. Создание банков, сберегательных или ссудных организаций и других финансовых организаций в собственности банков или иностранных инвесторов.

f. Учреждения банковских филиалов и иностранных финансовых организаций.

«Представительство»: учреждение, расположенное вне страны регистрации банка, действующее в качестве связующего звена между банком, интересы которого оно представляет, и физическими и юридическими лицами — потенциальными бенефициариями кредитов. Офисы представительства не могут принимать депозиты любых видов ни прямо, ни косвенно от имени своего собственного лица или от имени третьего лица. Они не могут также вмешиваться в осуществление пассивных операций, которые предусматривают привлечение ресурсов населения, и должны воздерживаться от предоставления информации или от осуществления формальностей или любых процедур, связанных с этими видами операций.

2.4.2. В Российской Федерации:

В Российской Федерации иностранные банки могут создавать дочерние кредитные организации — резиденты Российской Федерации или иным образом участвовать в уставном капитале кредитной организации — резидента Российской Федерации и открывать представительства. Деятельность кредитных организаций с иностранным участием подлежит лицензированию в соответствии с требованиями российского законодательства.

В соответствии с российским законодательством:

Дочерняя кредитная организация — юридическое лицо, в котором поднадзорная материнская организация в силу преобладающего участия в уставном капитале, либо в соответствии с заключенным между ними договором, либо иным образом имеет возможность определять решения, принимаемые дочерней кредитной организацией.

Представительство кредитной организации — ее обособленное подразделение, расположенное вне местонахождения поднадзорной материнской организации, представляющее и защищающее ее интересы. Представительство кредитной организации не имеет права осуществлять банковские операции. Представительство кредитной организации не является юридическим лицом и осуществляет свою деятельность на основании положения, утверждаемого создавшей его кредитной организацией.

2.5. «Надзорный орган страны происхождения» — орган банковского надзора, расположенный в Боливарианской Республике Венесуэла или Российской Федерации, где зарегистрирована поднадзорная материнская организация.

2.6. «Надзорный орган страны пребывания» — орган банковского надзора, расположенный в Боливарианской Республике Венесуэла или в Российской Федерации, где зарегистрировано трансграничное учреждение.

2.7. «Инспекция (инспекции) на месте» — официальные инспекции, осуществляемые в отношении трансграничного учреждения надзорным органом страны происхождения надлежащим образом уполномоченными сотрудниками и/или экспертами, назначенных надзорным органом страны происхождения.

СТАТЬЯ ТРЕТЬЯ

Обмен информацией

Обмен информацией в рамках настоящего Меморандума о взаимопонимании будет осуществляться на основе запроса об оказании содействия (далее — запрос). Запрос должен оформляться в письменном виде.

В этом отношении Надзорные органы будут иметь возможность:

3.1. Обмениваться информацией о состоянии и развитии национального банковского сектора, о требованиях национального законодательства в сфере банковского надзора и об изменениях в них.

3.2. Обмениваться информацией, полученной в ходе надзора за поднадзорными организациями и трансграничными учреждениями.

3.3. Предоставлять необходимую информацию друг другу с целью выявления реальных собственников поднадзорных организаций. Если Надзорные органы не будут обладать запрошенной информацией, они приложат все усилия для ее получения.

3.4. Своевременно извещать друг друга об обращении поднадзорной организации с просьбой выдать ей лицензию (разрешение) на открытие трансграничного учреждения или на приобретение акций (долей) кредитной организации, зарегистрированной в другой стране (далее — обращение). По запросу надзорного органа страны пребывания надзорный орган страны происхождения предоставляет информацию, необходимую для принятия решения по обращению.

3.5. По получении обращения надзорный орган страны пребывания информирует надзорный орган страны происхождения о его содержании. После его рассмотрения надзорный орган страны пребывания в письменной форме информирует надзора орган страны происхождения о результатах рассмотрения. Информация, которую следует передавать в рамках настоящего Меморандума о взаимопонимании, не будет ограничиваться данными финансового характера. Она может включать информацию другого рода, например, данные об организационной структуре поднадзорной организации, ее руководстве и системе внутреннего контроля, а также любую иную информацию, которая может быть использована для осуществления надлежащего надзора за поднадзорной организацией или финансовой, банковской или консолидированной группой в целом.

3.6. Информация, обмен которой будет осуществляться в рамках настоящего Меморандума о взаимопонимании, должна предоставляться и использоваться с единственной целью документарного банковского надзора за деятельностью поднадзорной организации или финансовой, банковской или консолидированной группы, в состав которой она входит.

3.7. Информация, которой обмениваются Надзорные органы в рамках настоящего Меморандума о взаимопонимании, не будет содержать фамилий вкладчиков поднадзорных организаций за исключением случаев, в которых предоставление такой информации предусматривается законодательством Боливарианской Республики Венесуэла и Российской Федерации.

3.8. Один надзорный орган будет сообщать другому надзорному органу о цели затребования информации.

3.9. Информация, затребованная на основании настоящего Меморандума о взаимопонимании, будет предоставляться в течение тридцати (30) рабочих дней с даты запроса, принимая во внимание характер информации и установленные сроки. Если для ответа на запрос потребуется больше времени, полномочные органы будут извещать друг друга об этом в течение десяти (10) дней до истечения вышеуказанного срока.

СТАТЬЯ ЧЕТВЕРТАЯ

Сотрудничество в сфере дистанционного надзора

4.1. SUDEBAN и Банк России обсуждают друг с другом любую важную информацию о поднадзорных организациях, имеющих свои трансграничные учреждения в другой стране, если данная информация, по их мнению, может представлять важность для другого надзорного органа, с целью содействия этому органу в выполнении его функций. В частности, обсуждаются следующие вопросы: озабоченность касательно финансовой устойчивости поднадзорной организации (ее неспособность выполнить требования (уменьшение) достаточности капитала или иные финансовые нормативы, значительные финансовые потери, быстрые темпы снижения прибыли или ухудшение рентабельности); озабоченность в связи с банковским надзором как на индивидуальной, так и на как на консолидированной основе; озабоченность в результате инспекционных проверок, изучения отчетов, совещаний или иного обмена информацией с поднадзорной организацией или другим регулирующим органом (при условии получения обязательного согласия любого другого регулирующего органа); озабоченность в связи с задержкой или недостоверностью предоставляемой отчетности и озабоченность в связи с надзорными механизмами в третьих странах (при условии получения обязательного согласия соответствующего регулирующего органа третьей страны). Они также обязуются извещать друг друга о предпринятых действиях в отношении таких трансграничных учреждений в качестве надзорного органа страны пребывания или в отношении материнской поднадзорной организации в качестве надзорного органа страны происхождения.

4.2. Представители SUDEBAN и Банка России будут прилагать усилия по организации специальных встреч для содействия разрешению проблем надзорного характера, касающихся трансграничных учреждений в соответствующей другой стране, при условии, что заинтересованный надзорный орган будет обосновывать свои требования озабоченностью в сфере банковского надзора.

СТАТЬЯ ПЯТАЯ

Кризисные ситуации

Надзорные органы будут безотлагательно информировать друг друга о признаках надвигающегося кризиса, касающегося любой Поднадзорной им организации, имеющей Трансграничные учреждения в соответствующей другой стране.

СТАТЬЯ ШЕСТАЯ

Инспекции на месте

6.1 Надзорные органы согласны в том, что особенно полезным является их сотрудничество в оказании взаимного содействия при инспектировании Трансграничных учреждений. Надзорные органы будут оказывать друг другу полную поддержку при проведении таких инспекций. надзорный орган страны происхождения самостоятельно регулирует отношения с Трансграничными учреждениями в части доступа инспекторов с целью осуществления инспекций на месте. В этом отношении Надзорный орган не будет препятствовать другому Надзорному органу в получении свободного доступа в подобное Трансграничное учреждение.

6.2. Надзорные органы заблаговременно извещают друг друга о любой инспекции на месте с указанием фамилий инспекторов, целей и предполагаемой продолжительности инспекции. Надзорные органы своевременно информируют друг друга о результатах инспекций, если они представляют интерес для надзорного органа страны пребывания, в такой степени, насколько это разумно и разрешено национальным законодательством. Если поднадзорная материнская организация проверяется параллельно ее трансграничному учреждению в другой стране, надзорный орган страны происхождения будет прилагать усилия в части обеспечения надзорного органа страны пребывания информацией, имеющей отношение к трансграничному учреждению, способствуя надзорному органу страны пребывания в исполнении его функций.

СТАТЬЯ СЕДЬМАЯ

Противодействие отмыванию денег и финансированию терроризма

При обмене информацией в сфере противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма Надзорные органы будут включать информацию о:

— требованиях национального законодательства в сфере противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма (ПОД/ФТ), которые относятся к компетенции надзорных органов;

— лучшей практике в части идентификации и проверки клиентов и бенефициариев, а также в части выявления операций, связанных с легализацией (отмыванием) доходов, полученных преступным путем, и финансированием терроризма;

— типичных схемах и методах, используемых для легализации (отмывании) доходов, полученных преступным путем, и финансирования терроризма;

— нарушениях банковского законодательства и законодательства в области ПОД/ФТ, совершенных поднадзорными организациями, а также мерах, принятых против этих организаций.

СТАТЬЯ ВОСЬМАЯ

Конфиденциальность информации

8.1. Полученная информация будет использоваться только в целях банковского надзора с учетом законодательных ограничений, касающихся соблюдения банковской/государственной тайны в соответствии с действующими правовыми нормами Боливарианской Республики Венесуэла и Российской Федерации.

8.2. Надзорные органы будут принимать необходимые меры для обеспечения конфиденциальности информации или документов, полученных от другого надзорного органа, при их хранении, использовании или передаче друг другу с помощью любых средств связи.

8.3. Информация, полученная одним надзорным органом, не может передаваться третьим лицам без предварительного письменного согласия надзорного органа, предоставившего эту информацию.

8.4. В случае прекращения действия настоящего Меморандума о взаимопонимании надзорная информация, полученная в рамках Меморандума, продолжает оставаться конфиденциальной.

8.5. Надзорные органы обязуются выполнять обязательства, связанные с соблюдением профессиональной тайны и конфиденциальности всеми сотрудниками, в ходе своей деятельности получающими конфиденциальную информацию от другого надзорного органа, что составляет необходимое условие успешного сотрудничества Надзорных органов. Надзорные органы согласны с тем, что любая конфиденциальная информация, полученная в рамках этих соглашений, будет использована только для законных надзорных целей.

СТАТЬЯ ДЕВЯТАЯ

Технические положения

9.1. В целях повышения качества сотрудничества представители SUDEBAN и Банка России обязуются устраивать периодические встречи для обсуждения проблем поднадзорных организаций, имеющих трансграничные учреждения в соответствующих странах.

9.2. Письменные запросы следует направлять в Управление по сотрудничеству и взаимопониманию SUDEBAN и Директору департамента внешних и общественных связей Банка России.

9.3. Надзорные органы обязуются направить друг другу списки лицензированных поднадзорных организаций. Они также обязуются по запросу консультировать друг друга о любых аспектах своих регулятивных систем и извещать обо всех значительных изменениях в национальном законодательстве в подведомственной им сфере, которые могут существенным образом отразиться на деятельности трансграничных учреждений.

9.4. Настоящий Меморандум о взаимопонимании является обязательством Надзорных органов по достижению установленной им цели и не предусматривает возникновение юридически связывающих обязательств. Ни одно положение настоящего Меморандума о взаимопонимании не предусматривает наделение правом Надзорных органов или любого лица, компании или государственного органа прямо или косвенно получать любую информацию или оспаривать исполнение запроса на получение информации согласно настоящему Меморандуму о взаимопонимании.

9.5. Не нарушая положений предыдущего пункта, Надзорные органы признают, что предоставление информации или запрос на получение информации в рамках настоящего Меморандума о взаимопонимании могут быть отклонены: (а) если согласие удовлетворить запрос на предоставление информации потребует от SUDEBAN или Банка России действий, нарушающих действующее законодательство или любое соглашение, вступившее в силу до даты вступления в силу настоящего Меморандума о взаимопонимании; (b) на основании государственных интересов или национальной безопасности; или © если согласие удовлетворить запрос на предоставление информации нанесет ущерб текущему расследованию в обстоятельствах, когда вред расследованию может перевесить неблагоприятные последствия отказа от предоставления информации.

СТАТЬЯ ДЕСЯТАЯ

Прочие положения

10.1. При необходимости Надзорные органы будут встречаться для обсуждения и определения круга дополнительных проблем, касающихся исполнения настоящего Меморандума о взаимопонимании.

10.2. Для обеспечения сотрудничества после вступления в силу настоящего Меморандума о взаимопонимании Надзорные органы обменяются списками контактных лиц (с указанием полных ф.,и.,о., должности, номеров телефонов и факсов, а также адресов электронной почты).

10.3. Информацию о SUDEBAN, банковской системе, законодательстве и законодательных актах Боливарианской Республики Венесуэла можно получить на веб-сайте SUDEBAN по адресу: www.sudeban.gob.ve.

Информацию о Банке России, банковской системе, законодательстве и законодательных актах Российской Федерации можно получить на веб-сайте Банка России по адресу: www.cbr.ru.

SUDEBAN и Банк России не возражают против размещения текста настоящего Меморандума о взаимопонимании на своих веб-сайтах.

10.4. Поправки и дополнения могут вноситься в настоящий Меморандум по взаимному согласию Сторон. Поправки и дополнения, внесенные в соответствии с данным положением, вступают в силу в день их согласования.

СТАТЬЯ ОДИННАДЦАТАЯ

Заключительные положения

11.1. Настоящий Меморандум о взаимопонимании будет изменяться по взаимному согласию Надзорных органов. Изменения, которые могут произойти в результате применения данной статьи, вступят в силу в согласованную дату.

11.2. В случае возникновения каких-либо сомнений или разногласий в отношении применения, исполнения и интерпретации настоящего Меморандума о взаимопонимании, они будут урегулированы по взаимному согласию посредством прямых переговоров между Надзорными органами.

11.3. Настоящий Меморандум вступает в силу в день подписания и будет оставаться в силе в течение 5 (пяти) лет с возможностью пролонгации при условии письменного согласия Сторон в течение 90 (девяноста) дней до даты окончания срока его действия.

11.4. Каждая Сторона может прекратить действие настоящего Меморандума в любое время, письменно известив об этом другую Сторону. Действие настоящего Меморандума прекращается через 3 (три) месяца после извещения об этом другой Стороны.

11.5. Прекращение действия настоящего Меморандума не окажет влияния на соглашения, которые окажутся в процессе исполнения на момент прекращения действия настоящего Меморандума.

Настоящий Меморандум о взаимопонимании исполнен в 2 (двух) экземплярах на английском языке. Оба экземпляра являются аутентичными, и каждая Сторона несет ответственность за перевод текста на родной язык.

За Центральный банк
Российской Федерации

За Управление надзора за банками
и другими финансовыми организациями
Боливарианской Республики Венесуэла

Г.Г. Меликьян,
Первый заместитель Председателя
Каракас, 26 октября 2007 г.

Доктор Трино A. Диас,
Суперинтендант
Каракас, 26 октября 2007 г.

1 Оригинал на английском языке.

Страница была полезной?
Последнее обновление страницы: 25.03.2020