Соглашение между Центральным банком Российской Федерации (Банком России) и Национальным банком Молдовы о сотрудничестве в области надзора за деятельностью кредитных организаций

Центральный банк Российской Федерации (Банк России) и Национальный банк Молдовы, именуемые в дальнейшем Сторонами, выражая взаимную заинтересованность в установлении и развитии двусторонних связей в области банковского надзора, в целях достижения взаимопонимания по вопросам регулирования банковской деятельности и взаимодействия в области надзора за деятельностью кредитных организаций, договорились о нижеследующем:

  1. Для целей настоящего Соглашения:
    • под органами банковского надзора понимаются Центральный банк Российской Федерации (Банк России) и Национальный банк Молдовы;
    • под кредитными организациями понимаются банки, небанковские кредитные организации (организации, осуществляющие отдельные виды банковских операций), деятельность которых подлежит лицензированию и банковскому надзору Сторон;
    • кредитные организации признаются дочерними кредитными организациями в соответствии с национальным законодательством Сторон;
    • под кредитными организациями с долевым участием в уставном капитале понимаются кредитные организации с местом их нахождения на территории страны одной Стороны, уставный капитал которых сформирован с участием физических и юридических лиц — нерезидентов по отношению к стране места нахождения кредитной организации;
    • под надзорной информацией понимается информация, получаемая в соответствии с настоящим Соглашением органами банковского надзора другой Стороны в процессе исполнения своих надзорных функций.
  2. Стороны выражают готовность регулярно обмениваться информацией о состоянии и развитии банковской системы каждой из Сторон.
  3. Стороны регулярно представляют на взаимной основе информацию о действующем национальном банковском законодательстве, нормах и требованиях банковского надзора, а также об их принципиальных изменениях.
  4. Стороны договариваются о проведении в необходимых случаях встреч на уровне руководителей органов (подразделений) банковского надзора и/или на уровне экспертов для обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес, а также вопросов совершенствования надзора за деятельностью кредитных организаций в целях поддержания надежности и эффективности национальных банковских систем договаривающихся Сторон.
  5. Сотрудничество в рамках настоящего Cоглашения осуществляется на основании запросов договаривающихся Сторон об оказании содействия при осуществлении надзора или по инициативе одной из Сторон, предполагающей, что такое содействие представляет интерес для другой Стороны.

    Запрос об оказании содействия направляется в письменном виде. Для передачи запроса могут использоваться современные средства телекоммуникации.

  6. Стороны договариваются о совместных действиях при осуществлении надзора за деятельностью обособленных подразделений (представительств и филиалов) и дочерних кредитных организаций, учрежденных кредитными организациями, расположенными на территории страны другой Стороны, а также при осуществлении контроля за долевым участием кредитных организаций обеих Сторон в уставных капиталах друг друга, а именно:
    • 6.1. в процессе лицензирования банковской деятельности Стороны соглашаются, что
      • 6.1.1. при обращении к Стороне кредитной организации, расположенной на территории страны другой Стороны, о выдаче разрешений на открытие обособленных подразделений и дочерних кредитных организаций, на долевое участие в уставном капитале кредитной организации, а также лицензий филиалам и дочерним кредитным организациям, Сторона рассматривает такие обращения после письменного согласия другой Стороны в пределах сроков, предусмотренных национальным законодательством по регулированию банковской деятельности;
      • 6.1.2. при рассмотрении обращений кредитных организаций о выдаче разрешений на открытие обособленных подразделений и дочерних кредитных организаций, на долевое участие в уставном капитале кредитных организаций, а также лицензий филиалам и дочерним кредитным организациям на осуществление банковской деятельности, Стороны выражают готовность предоставить друг другу дополнительную надзорную информацию, необходимую для принятия решения;
      • 6.1.3. при принятии решений о выдаче разрешений на открытие обособленных подразделений и дочерних кредитных организаций, на долевое участие в уставном капитале кредитных организаций, а также лицензий филиалам и дочерним кредитным организациям, Стороны руководствуются требованиями национального законодательства и принимают во внимание надзорную информацию, полученную от органов банковского надзора договаривающейся Стороны;
      • 6.1.4. Стороны письменно информируют друг друга о принятом решении по вопросу о выдаче разрешений кредитным организациям, расположенным на территории страны другой Стороны, на открытие обособленных подразделений и дочерних кредитных организаций, на долевое участие в уставном капитале кредитных организаций, а также лицензий филиалам и дочерним кредитным организациям.
    • 6.2. При осуществлении пруденциального надзора или проверок отчетности, представляемой действующими филиалами и дочерними кредитными организациями, учрежденными кредитными организациями, расположенными на территории страны другой Стороны, Стороны
      • 6.2.1. осуществляют пруденциальный надзор за деятельностью филиалов и дочерних кредитных организаций в соответствии с национальным законодательством по регулированию банковской деятельности;
      • 6.2.2. содействуют в представлении филиалами и дочерними кредитными организациями отчетности кредитной организации-учредителю, необходимой ей для составления консолидированной отчетности по формам, установленным в стране происхождения кредитной организации-учредителя, а также представлению ими отчетности по запросу органа банковского надзора страны происхождения кредитной организации-учредителя;
      • 6.2.3. предоставляют друг другу по взаимной просьбе дополнительную надзорную информацию о филиалах и дочерних кредитных организациях, расположенных на территории их стран, необходимую для осуществления пруденциального надзора за деятельностью кредитной организации-учредителя на консолидированной основе.
    • 6.3. При осуществлении Сторонами инспектирования на местах
      • 6.3.1. органы банковского надзора страны места нахождения филиалов и дочерних кредитных организаций не будут препятствовать, а будут оказывать, при необходимости, содействие органам банковского надзора другой Стороны в организации и проведении инспекционных проверок указанных филиалов и дочерних кредитных организаций. При этом Стороны не будут препятствовать участию в проверке представителей органов банковского надзора другой Cтороны в качестве экспертов (наблюдателей);
      • 6.3.2. органы банковского надзора страны места нахождения филиалов в случае возникновения необходимости проведения их инспекционной проверки информируют об этом другую Сторону и осуществляют такие проверки самостоятельно или совместно с органами банковского надзора другой Стороны;
      • 6.3.3. органы банковского надзора Сторон выражают готовность по просьбе органов банковского надзора другой Стороны предоставить надзорную информацию, полученную по результатам инспекционной проверки филиала и дочерней кредитной организации.
    • 6.4. При осуществлении контроля за соблюдением кредитными организациями, расположенными на территории стран договаривающихся Сторон, предписаний органов банковского надзора об устранении выявленных в их деятельности недостатков, Cтороны:
      • 6.4.1. предоставляют на взаимной основе информацию о существенных изменениях, касающихся кредитных организаций, имеющих обособленные подразделения и дочерние кредитные организации, а также участвующих в капитале кредитных организаций, расположенных на территории страны другой Стороны, а именно: о запрете и ограничении круга банковских операций, о назначении временной администрации по управлению кредитной организацией, о реорганизации и отзыве лицензии у кредитной организации;
      • 6.4.2. не будут препятствовать участию представителей органов банковского надзора другой Стороны в осуществлении надзора за выполнением филиалами и дочерними кредитными организациями предписаний органов банковского надзора другой Стороны.
  7. В оказании содействия в рамках настоящего Соглашения может быть отказано полностью или частично, если выполнение запроса противоречит национальному законодательству. При этом запрашивающая Сторона письменно уведомляется с указанием причин отказа, согласно действующему законодательству.
  8. Каждая Сторона обеспечивает конфиденциальность надзорной информации и документов, полученных от другой Стороны в результате исполнения надзорных функций. Конфиденциальность надзорной информации определяется передающей Стороной.

    Надзорная информация, полученная на основании настоящего Соглашения, без согласия предоставившей ее Стороны не может быть использована в иных целях, чем те, в связи с которыми она запрашивалась и была предоставлена.

    Для передачи третьей Стороне надзорной информации, полученной одной из Сторон на основании настоящего Соглашения, требуется предварительное письменное согласие Стороны предоставившей эти сведения.

  9. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания обеими Сторонами и действует по 31 декабря 1999 года.

    Срок действия настоящего Соглашения считается автоматически продленным на каждый последующий календарный год, если ни от одной из Сторон до 1 декабря текущего года не поступило заявления о прекращении его действия.

    Совершено 14 сентября 1999 года путем обмена письмами в двух экземплярах на русском языке и двух — на молдавском языке. Все тексты каждого экземпляра аутентичны.

О.В. Можайсков
Заместитель Председателя Центрального банка
Российской Федерации
Ион Продан
Вице-президент
Национального банка Молдовы
× Закрыть