Соглашение между Центральным банком Российской Федерации (Банком России) и Национальным банком Кыргызской Республики (НБКР) о сотрудничестве в области банковского надзора за деятельностью кредитных организаций

Национальный банк Кыргызской Республики и Центральный банк Российской Федерации (Банк России), именуемые в дальнейшем «органами банковского надзора», выражая взаимную заинтересованность в установлении и развитии двусторонних связей в области банковского надзора, в целях достижения взаимопонимания по вопросам регулирования банковской деятельности и взаимодействия в области банковского надзора за деятельностью кредитных организаций, договорились о нижеследующем:

1. Для целей настоящего Соглашения:

1.1. Кредитная организация:

1.1.1. На территории Российской Федерации — юридическое лицо, которое для извлечения прибыли как основной цели своей деятельности на основании специального разрешения (лицензии) Центрального банка Российской Федерации (Банка России) имеет право осуществлять банковские операции, предусмотренные Федеральным законом «О банках и банковской деятельности». Кредитная организация образуется на основе любой формы собственности как хозяйственное общество.

— Банк — кредитная организация, которая имеет исключительное право осуществлять в совокупности следующие банковские операции: привлечение во вклады денежных средств физических и юридических лиц, размещение указанных средств от своего имени и за свой счет на условиях возвратности, платности, срочности, открытие и ведение банковских счетов физических и юридических лиц.

— Небанковская кредитная организация — кредитная организация, имеющая право осуществлять отдельные банковские операции, предусмотренные Федеральным законом «О банках и банковской деятельности». Допустимые сочетания банковских операций для небанковских кредитных организаций устанавливаются Банком России.

1.1.2. На территории Кыргызской Республики — юридическое лицо, которое для извлечения прибыли как основной цели своей деятельности на основании специального разрешения (лицензии) Национального банка Кыргызской Республики имеет право осуществлять банковские операции, предусмотренные Законом Кыргызской Республики «О банках и банковской деятельности». Кредитная организация образуется на основе любой формы собственности.

— Банк — финансово-кредитное учреждение, созданное для привлечения депозитов юридических и физических лиц и других денежных средств и размещения их от своего имени на условиях возвратности, платности, срочности, а также для осуществления расчетов по поручению клиентов.

— Небанковские кредитные организации — специализированные финансово-кредитные учреждения: кредитные союзы, финансово-кредитные корпорации (компании, ссудные кассы, общества взаимного кредитования и иные, по сути схожие с подобными специализированными кредитными учреждениями, действующие на основании лицензии Национального банка Кыргызской Республики и правомочные осуществлять отдельные банковские операции). Допустимые сочетания банковских операций для небанковских кредитных организаций устанавливаются Национальным банком Кыргызской Республики.

1.2. Трансграничные учреждения:

1.2.1. На территории Российской Федерации кредитные организации — нерезиденты вправе образовывать дочерние кредитные организации — резиденты Российской Федерации или в иной форме участвовать в уставном капитале кредитной организации — резидента Российской Федерации, а также открывать представительства.

В соответствии с законодательством Российской Федерации:

— дочерняя кредитная организация — юридическое лицо, в котором материнская кредитная организация в силу преобладающего участия в уставном капитале, либо в соответствии с заключенным между ними договором, либо иным образом имеет возможность определять решения, принимаемые дочерней кредитной организацией;

— представительством кредитной организации является ее обособленное подразделение, расположенное вне местонахождения кредитной организации, представляющее ее интересы и осуществляющее их защиту. Представительство кредитной организации не имеет права осуществлять банковские операции. Представительство кредитной организации не является юридическим лицом и осуществляет свою деятельность на основании положения, утверждаемого создавшей его кредитной организацией.

1.2.2. На территории Кыргызской Республики иностранные кредитные организации могут действовать только в форме юридического лица — резидента Кыргызской Республики такого, как дочерняя кредитная организация иностранного банка, или в иной форме участвовать в уставном капитале кредитной организации — резидента Кыргызской Республики, а также открывать филиалы и представительства. Деятельность дочерних кредитных организаций и филиалов иностранных банков подлежит лицензированию в соответствии с требованиями законов Кыргызской Республики.

В соответствии с законодательством Кыргызской Республики:

— банк признается дочерним, если другой банк (главный, основной банк) в силу преобладающего участия в его уставном капитале либо в соответствии с заключенным между ними договором, либо иным образом имеет возможность определять решения, принимаемые этим банком;

— филиалом банка является его обособленное подразделение, не являющееся юридическим лицом и осуществляющее все или часть банковских операций от имени банка на основании положения, утвержденного банком, и действующее в пределах полномочий, предоставленных ему банком;

— представительством кредитной организации является ее обособленное подразделение, которое осуществляет защиту и представительство интересов этой организации, а также совершает от ее имени сделки или иные правомерные действия, за исключением приема депозитов, выдачи кредитов, проведения расчетных операций и совершения иных операций, требующих банковскую лицензию согласно законодательству Кыргызской Республики. Представительство кредитной организации не является юридическим лицом и осуществляет свою деятельность на основании положения, утверждаемого создавшей его кредитной организацией.

1.3. Материнская кредитная организация (банк) — юридическое лицо, имеющее трансграничное учреждение (дочернюю кредитную организацию, филиал, представительство).

1.4. Страна происхождения - страна регистрации кредитной организации, в том числе материнской кредитной организации, которая имеет трансграничные учреждения на территории другой страны.

1.5. Страна пребывания - страна, на территории которой зарегистрировано трансграничное учреждение.

2. В целях поддержания стабильности, развития и укрепления национальных банковских систем Российской Федерации и Кыргызской Республики органы банковского надзора осуществляют сотрудничество в области банковского надзора за деятельностью материнских кредитных организаций и их трансграничных учреждений на основе положений настоящего Соглашения с соблюдением своего национального законодательства.

2.1. На территории Российской Федерации обмен информацией с органами банковского надзора иностранных государств, в том числе вопросы обеспечения конфиденциальности информации, регулируются Федеральным законом «О Центральном банке Российской Федерации (Банке России)», в соответствии с которым Банк России вправе предоставить органу банковского надзора иностранного государства информацию или документы, которые получены от кредитных организаций в ходе исполнения надзорных функций, не содержащие сведения об операциях кредитных организаций и их клиентов, при условии обеспечения указанным органом банковского надзора режима сохранности информации, соответствующего установленным законодательством Российской Федерации требованиям обеспечения сохранности информации, предъявляемым к Банку России.

2.2. На территории Кыргызской Республики обмен информацией с органами банковского надзора иностранных государств, в том числе вопросы обеспечения конфиденциальности информации, регулируются Законом Кыргызской Республики «О Национальном банке Кыргызской Республики», в соответствии с которым Национальный банк Кыргызской Республики может на принципах взаимности по отношению к надзору за банками и их лицензированием сотрудничать с зарубежными органами банковского надзора, осуществляющими либо желающими осуществлять свою деятельность под их соответствующей юрисдикцией, и может обмениваться информацией по любому банку, осуществляющему либо желающему осуществлять свою деятельность в обеих соответствующих юрисдикциях, с зарубежными органами банковского надзора при условии соблюдения последними конфиденциальности полученной информации.

2.3. Органы банковского надзора обмениваются информацией о состоянии и развитии банковского сектора, основных нормах и требованиях в области банковского надзора и об их изменениях.

2.4. Органы банковского надзора проводят в необходимых случаях встречи для обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес, а также вопросов совершенствования надзора за деятельностью материнских кредитных организаций и их трансграничных учреждений.

2.5. Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется по инициативе одного из органов банковского надзора на основании его запроса об оказании содействия при осуществлении банковского надзора.

2.6. Запрос об оказании содействия направляется в письменном виде. Для передачи запроса могут быть использованы средства телекоммуникации.

2.7. Органы банковского надзора принимают соответствующие меры по обеспечению конфиденциальности информации при ее хранении, использовании и передаче друг другу, в том числе телекоммуникационными средствами.

2.8. В оказании содействия в рамках настоящего Соглашения может быть отказано полностью или частично, если запрашиваемый орган банковского надзора полагает, что выполнение запроса противоречит законодательству государства запрашиваемого органа банковского надзора.

2.9. Каждый орган банковского надзора принимает все необходимые меры для обеспечения быстрого и возможно более полного ответа на запрос другого органа банковского надзора или уведомляет последнего об обстоятельствах, препятствующих или задерживающих исполнение запроса.

3. Каждый орган банковского надзора самостоятельно несет расходы, которые будут возникать в ходе реализации настоящего Соглашения, если не будет согласован иной порядок.

4. Органы банковского надзора будут взаимодействовать при осуществлении надзора за деятельностью кредитных организаций и трансграничных учреждений в следующих областях:

4.1. При лицензировании банковской деятельности:

4.1.1. Обращение зарегистрированной на территории одной из стран (стране происхождения) кредитной организации о выдаче лицензии (разрешения) на открытие трансграничных учреждений в орган банковского надзора другой страны (страны пребывания) рассматривается в пределах сроков и в соответствии с требованиями национального законодательства.

4.1.2. Орган банковского надзора страны пребывания, получивший указанное в п. 4.1.1 настоящего Соглашения обращение, информирует орган банковского надзора страны происхождения о его содержании. Органы банковского надзора письменно информируют друг друга о результатах рассмотрения указанного обращения.

4.1.3. По запросу органа банковского надзора страны пребывания орган банковского надзора страны происхождения кредитной организации предоставляет следующую информацию о кредитной организации для принятия решения по обращению, указанному в пункте 4.1.1:

— о дате государственной регистрации;

— о деятельности, предусмотренной лицензией на осуществление банковских операций;

— о составе органов управления материнской кредитной организации, а также сведения об акционерах (участниках), дочерних структурах, филиалах, представительствах и аффилированных лицах;

— о структуре управления и системе внутреннего контроля;

— сведения о соответствии деятельности материнской кредитной организации требованиям законодательства страны происхождения, включая нормы и требования банковского надзора.

4.1.4. Органы банковского надзора письменно информируют друг друга о принятом решении по вопросу о выдаче лицензий (разрешений) кредитным организациям, указанным в п. 4.1.1, на открытие трансграничного учреждения.

4.2. При приобретения акций (долей) кредитных организаций:

4.2.1. Органы банковского надзора осуществляют сотрудничество при принятии решения о согласовании приобретения юридическим или физическим лицом либо группой юридических и (или) физических лиц акций (долей) кредитной организации, зарегистрированной в другой стране.

4.2.2. Приобретением в целях настоящего Соглашения считается сделка, в результате которой приобретаются акции (доли) кредитной организации, зарегистрированной на территории Российской Федерации или на территории Кыргызской Республики, в размере, приобретение которого в соответствии с национальным законодательством соответствующей страны требует предварительного согласования с органом банковского надзора.

4.3. При осуществлении надзора за текущей деятельностью трансграничных учреждений:

4.3.1. Орган банковского надзора страны пребывания осуществляет банковский надзор за деятельностью трансграничных учреждений в соответствии с национальным законодательством.

4.3.2. Орган банковского надзора страны пребывания не будет препятствовать представлению трансграничными учреждениями, информации и отчетности материнской кредитной организации, необходимой для осуществления надзора за деятельностью кредитных организаций на консолидированной основе и составления консолидированной отчетности по формам, установленным в стране происхождения.

4.3.3. Орган банковского надзора страны происхождения в отношении материнских кредитных организаций и орган банковского надзора страны пребывания в отношении трансграничных учреждений на основании соответствующих запросов представляют на взаимной основе следующую информацию в соответствии с национальным банковским законодательством:

— о показателях, характеризующих финансовое состояние материнских кредитных организаций и их трансграничных учреждений;

— о допущенных материнскими кредитными организациями и их трансграничными учреждениями нарушениях банковского законодательства, в том числе законодательства о противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма;

— о мерах, примененных органами банковского надзора в отношении материнской кредитной организации или ее трансграничных учреждений.

4.4. При необходимости проведения органами банковского надзора проверок:

4.4.1. Орган банковского надзора страны происхождения предварительно (за 3 месяца до предполагаемой даты начала проверки) информирует орган банковского надзора страны пребывания о намерении провести плановую или внеплановую проверку трансграничного учреждения с указанием тематики, проверяемого периода и сроков проверки.

При согласовании органами банковского надзора тематики, проверяемого периода, порядка и сроков проведения проверок трансграничных учреждений одновременно определяется содержание и форма предоставления информации о результатах проверок, а также порядок обмена указанной информацией.

4.4.2. Проведение проверки органом банковского надзора страны происхождения трансграничных учреждений на территории страны пребывания осуществляется при наличии письменного согласия органа банковского надзора страны пребывания, определяющего условия проведения проверки уполномоченными представителями органа банковского надзора страны происхождения.

4.4.3. Все проверки, проводимые в стране пребывания органом банковского надзора страны происхождения, должны проходить при участии представителей органа банковского надзора страны пребывания.

4.5. По вопросам противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансирования терроризма:

4.5.1. В целях осуществления надзорных функций органы банковского надзора обмениваются информацией:

— о требованиях законодательных и иных актов в области противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма;

— о практике по идентификации и изучению клиентов, выявлению операций, связанных с легализацией (отмыванием) доходов, полученных преступным путем, и финансированием терроризма;

— о соблюдении кредитными организациями законодательства страны происхождения о противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма;

— о типовых схемах и методах легализации (отмывания) доходов, полученных преступным путем, и финансирования терроризма.

5. Органы банковского надзора гарантируют, что вся полученная в рамках настоящего Соглашения информация используется органами банковского надзора исключительно с целью банковского надзора и не передается третьим лицам, за исключением случаев, предусмотренных национальным законодательством.

6. В случае внесения изменения в законодательство Российской Федерации и Кыргызской Республики в настоящее Соглашение могут быть внесены соответствующие изменения.

7. Разногласия, возникающие в связи с соблюдением положений данного Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров.

8. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и действует до момента, пока один из органов банковского надзора предварительно не уведомит другой орган банковского надзора в письменном виде о своем желании отказаться от участия в нем. В этом случае Соглашение продолжает действовать в течении 30 дней с даты получения уведомления. Запросы об оказании содействия, направленные до даты указанного уведомления, подлежат исполнению органами банковского надзора на условиях настоящего Соглашения.

9. Информация о Банке России, кредитных организациях, зарегистрированных на территории Российской Федерации, и нормативно-правовая база содержатся в официальном издании Банка России «Вестник Банка России», а также размещаются на сайте Банка России в сети Интернет: www.cbr.ru.

Информация о Национальном банке Кыргызской Республики, кредитных организациях, зарегистрированных Национальным банком Кыргызской Республики, и нормативно-правовая база содержатся в официальном издании Банка Кыргызстана «Нормативные акты Национального банка Кыргызской Республики», а также размещаются на сайте Национального банка Кыргызской Республики в сети Интернет: www.nbkr.kg.

Банк России и Национальный банк Кыргызской Республики не возражают против публичного размещения настоящего Соглашения на своих Интернет-сайтах.

10. В случае прекращения действия данного Соглашения надзорная информация, полученная в рамках данного Соглашения, продолжает считаться конфиденциальной.

11. Настоящее Соглашение составлено в двух экземплярах на русском языке, оба экземпляра имеют одинаковую юридическую силу.

12. С даты вступления в силу настоящего Соглашения прекращает действие Соглашение между Национальным банком Кыргызской Республики и Центральным банком Российской Федерации о сотрудничестве в области надзора за деятельностью кредитных организаций от 6 декабря 1999 года.

За Центральный банк
Российской Федерации

Первый заместитель Председателя

Козлов А.А.

М.П.

09 июля 2004
За Национальный банк
Кыргызской Республики

Заместитель Председателя

Омурзакова Г.М.

М.П.

05 августа 2004
× Закрыть