• ул. Неглинная, 12, Москва, 107016
  • 8 800 300-30-00
  • www.cbr.ru
Что вы хотите найти?

Соглашение между Центральным банком Российской Федерации (Банком России) и Национальным банком Республики Македония о сотрудничестве в области надзора за деятельностью кредитных организаций

Центральный банк Российской Федерации (Банк России) и Национальный банк Республики Македония, именуемые в дальнейшем «Стороны», выражая взаимную заинтересованность в установлении и развитии двусторонних связей в области банковского надзора, в целях достижения взаимопонимания по вопросам регулирования банковской деятельности и взаимодействия в области надзора за деятельностью кредитных организаций, зарегистрированных на территории Сторон, договорились о нижеследующем:

1. Стороны выражают готовность регулярно обмениваться информацией о состоянии и развитии банковской системы каждой из Сторон.

2. Стороны представляют на взаимной основе информацию о действующих нормах и требованиях банковского надзора, а также об их принципиальных изменениях.

3. Стороны договариваются о проведении в необходимых случаях встреч на уровне руководителей органов (подразделений) банковского надзора и (или) на уровне экспертов для обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес, включая вопросы совершенствования направлений надлежащего надзора за деятельностью кредитных организаций в целях поддержания надежности и эффективности национальных банковских систем договаривающихся Сторон.

4. Стороны договариваются о совместных действиях и о распределении функций при осуществлении надзора за деятельностью обособленных подразделений (представительств и филиалов) и дочерних* организаций кредитных организаций-нерезидентов, т.е. кредитных организаций, расположенных на территории одной из договаривающихся Сторон и являющихся нерезидентами по отношению к другой договаривающейся Стороне, а также при осуществлении контроля за участием кредитных организаций-резидентов в уставном капитале кредитных организаций-нерезидентов, а именно:

4.1. в процессе лицензирования банковской деятельности Стороны соглашаются, что

4.1.1. при обращении кредитной организации-нерезидента к Стороне о выдаче разрешений (лицензий) на открытие обособленных подразделений и дочерних организаций, а также на участие в уставном капитале кредитной организации-резидента, Сторона рассматривает такие обращения после письменного согласия другой Стороны по месту нахождения кредитной организации в тех случаях, когда такое согласие требуется по ее законодательству, либо заключения об отсутствии необходимости получения такого согласия в пределах разумных сроков, применяемых в международной банковской практике. Стороны могут по обоюдному согласию предоставлять заключение о финансовом состоянии кредитной организации, открывающей обособленное подразделение и дочернюю организацию и\или участвующую в уставном капитале кредитных организаций, расположенных на территории договаривающихся Сторон;

4.1.2. при рассмотрении обращения кредитной организации-нерезидента об открытии обособленного подразделения или дочерней организации и об участии в уставном капитале кредитной организации-резидента, Стороны выражают готовность предоставить друг другу дополнительную информацию, необходимую для принятия окончательного решения;

4.1.3. при принятии решений о выдаче разрешения (лицензии) на открытие обособленного подразделения или дочерней организации кредитной организации-нерезидента и (или) об участии в уставном капитале кредитной организации-резидента, Стороны руководствуются требованиями национального законодательства и принимают во внимание информацию, полученную от органов банковского надзора договаривающейся Стороны;

4.1.4. Стороны письменно информируют друг друга о принятом решении по вопросу о выдаче разрешения (лицензии) на открытие обособленного подразделения или дочерней организации кредитной организации-нерезидента, а также на участие в уставном капитале кредитной организации-резидента.

4.2. при осуществлении пруденциального надзора или проверок отчетности, представляемой действующими филиалами или дочерними организациями кредитных организаций-нерезидентов, Стороны соглашаются, что

4.2.1. органы банковского надзора страны происхождения кредитной организации-нерезидента осуществляют документарный контроль за деятельностью филиалов на основании получения регулярной отчетности как от филиалов кредитной организации-нерезидента, так и от самой кредитной организации в соответствии с законодательством по регулированию банковской деятельности страны происхождения;

4.2.2. органы банковского надзора страны пребывания филиалов кредитных организаций-нерезидентов осуществляют документарный контроль за их деятельностью в соответствии с законодательством по банковскому регулированию страны пребывания;

4.2.3. органы банковского надзора страны пребывания дочерних организаций кредитной организации-нерезидента осуществляют документарный контроль за их деятельностью в соответствии с законодательством по регулированию банковской деятельности страны пребывания;

4.2.4. органы банковского надзора страны пребывания дочерних организаций кредитной организации-нерезидента не препятствуют представлению ими отчетности для кредитной организации-нерезидента, необходимой ей для составления консолидированной отчетности по формам, установленным в стране происхождения дочерних организаций, а также представлению ими отчетности по запросу органа банковского надзора страны происхождения дочерних организаций;

4.2.5. органы банковского надзора страны пребывания дочерних организаций кредитной организации-нерезидента могут предоставлять по просьбе органов банковского надзора страны происхождения кредитной организации-нерезидента дополнительную информацию, необходимую для осуществления надзора за деятельностью кредитной организации на консолидированной основе.

4.3. при осуществлении Сторонами инспектирования на местах

4.3.1. органы банковского надзора страны пребывания обособленных подразделений или дочерних организаций кредитной организации-нерезидента не будут препятствовать, а, при необходимости, будут оказывать содействие органам банковского надзора страны происхождения обособленных подразделений или дочерних организаций кредитной организации-нерезидента в организации и проведении инспекционных проверок указанных обособленных подразделений или дочерних организаций;

4.3.2. органы банковского надзора страны пребывания филиалов кредитной организации-нерезидента в случае проведения их плановой инспекционной проверки информируют органы банковского надзора страны происхождения о тематике такой проверки. Плановые инспекционные проверки проводятся органами банковского надзора страны пребывания филиалов кредитной организации самостоятельно либо совместно с органами банковского надзора страны происхождения. В случае проведения самостоятельной проверки полученная надзорная информация предоставляется органам банковского надзора страны происхождения кредитной организации.

4.4. при контроле за соблюдением кредитными организациями, расположенными на территории договаривающихся Сторон, предписаний органов банковского надзора об устранении выявленных в их деятельности недостатков Cтороны

4.4.1. предоставляют на взаимной основе информацию о существенных изменениях, касающихся кредитной организации-резидента, имеющей обособленные подразделения и дочерние организации, а также участвующей в капитале кредитной организации-нерезидента на территории договаривающихся Сторон, а именно: изменении главного акционера, ограничении круга банковских операций, отзыве лицензии, назначении временной администрации по управлению кредитной организацией, реорганизации или ликвидации кредитной организации;

4.4.2. не препятствуют допуску представителей органов банковского надзора страны происхождения филиалов кредитной организации-нерезидента для проверки и подтверждения выполнения ими предписаний органов банковского надзора страны происхождения.

5. Все сведения о кредитных организациях, их обособленных подразделениях и дочерних организациях, полученные Сторонами друг от друга в результате исполнения ими надзорных функций, расцениваются как строго конфиденциальные, не могут предоставляться третьим лицам и используются органами банковского надзора исключительно с целью выполнения их надзорных функций.

6. Стороны не вправе предъявлять друг другу претензии по обязательствам кредитных организаций, за исключением случаев, когда Сторона добровольно принимает на себя такие обязательства.

7. Все взаимные претензии, возникающие между Сторонами в ходе настоящего Соглашения, регулируются Сторонами в рамках взаимных консультаций и (или) двусторонних переговоров.

8. Стороны договариваются о возможности внесения после согласования изменений и дополнений в текст Соглашения для приведения его в соответствие с национальным банковским законодательством.

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания обеими Сторонами и действует до 31 декабря 1998 г.

Срок действия Соглашения считается автоматически продленным на каждый последующий календарный год, если ни от одной из Сторон до 1 ноября текущего года не поступило заявление о прекращении его действия.

Совершено путем обмена письмами в четырех экземплярах на русском языке, четырех экземплярах на македонском языке и четырех экземплярах на английском языке. Все три текста каждого экземпляра аутентичны. В случае расхождения в переводе текстов основным считается английский язык.

25.03.1998 года

За Центральный банк
Российской Федерации
За Национальный банк
Республики Македония
Страница была полезной?
Последнее обновление страницы: 26.03.2018